水方悍,“方”在课内学过,“正”的意思
悍,我们可以联系到现代汉语,彪悍、凶悍。这里是写水,所以可以解释为:汹涌
所以,水方悍,就是洪水正汹涌的时候
悍而挠之以堤
挠,阻挠
现代汉语的意思
以,是个很重要的虚词
用法很多,这里是介词“用”
堤,堤坝
挠之以堤,注意句式
是一个倒装
应该是以堤挠之
用堤坝阻拦
之,代词,代洪水
而,是个连词,在这里表示转折
所以前半句:水势正汹涌时却用堤坝来阻拦
2分来了
是搏之也,“是”现代汉语表示判断,古汉语一个用法,做代词
解释成“这”
要字字落实
不能只说个大概
理解的时候知道大概意思即可,但是考翻译,就要字字落实
除了重点词语,就是特殊句式
其余的,就简单了
却,是由“而”翻译来的
请穿河引之
这个地方,是一个省略句
请,后面省略了
翻译的时候要补充
为河水吗?
穿,是个动词
挖穿
穿河,就是挖穿河道
引,引导
水,洪水
挖穿河道引导洪水
这是字面的意思
请谁?
谁挖?
省略了“我”
请让我开挖河道来引导洪水
除了重点词语,特殊句式,别的字词和汉代汉语对应一下就可以了
古汉语语言简洁
多用单音节字
现代汉语,双音节词比较多
像刚才的,堤,对应“堤坝”